“La poezio es la linguo dil sonji.”

T. M.



giovedì 31 gennaio 2019

Senryū-i pri Gonçalo Neves


La mikro krevas:
de la mikra Portugal
il varsas odio.

La despitozo
sputas flami e sango.
Il sink en oli.

La blua plumo
es verda de veneno:
inko di envidio.


mercoledì 30 gennaio 2019

Ripropozo di la romano pri Gonçalo Neves


Kara samideani, me itere propozas la lekto di ca romano:




La romano montras Gonçalo Neves quale il vere esas, sen maskilo e sen la falsa imajo quan il konstruktis cirkum su. La vera Gonçalo, qua nultempe fatigesas frapar e bataliar, esas ta di ca mesajo, quankam il negas lo, ed ilta korespondas a la Gonçalo deskriptita en la romano.

Pluse, l'idistaro mustas savar ke Gonçalo Neves, qua publike montras su polita e jentila, celite sendas privata mesaji por subornar personi kontre altra personi. En la lasta somero il sendis mesajo a la redaktero di Ad-avane! por akre reprimandar il pro lua agado (la reklamo di ca romano en la revuo) e por kalumniar me ed instigar il kontre me.
En la lasta autuno il sendis privata mesajo a la redaktero di la Esperantala revuo Literatura Foiro, por kalumniar me e subornar el kontre me, e por impedar ke me publikigez irgo plusa en ta revuo, ube il reguloze publikigas artikli.
La revui Ad-avane! e Literatura Foiro esis du de la ja pokega revui ube me publikigis ulo, e Gonçalo Neves esis envidioza anke pri to: il obtenis ke me forigesez da la redakteri di ta revui e ke il, kontree, durez kunlaborar kun li.
To ne esas normala konkurenco, ma extrema desloyaleso e poltroneso, til la foleso!
Ca sioro havas nula freno e nula etiko!
Quale en la romano, il pafas blinde kontre la personi qui konkurencas kun il e quin il envidias, ed eliminas li por ke restez nur il!
QUA ESAS LA DIFERO INTER LA ROMANO E LA REALAJO? NULA!

Gonçalo, tu devus nur shamar! Ma forsan tua foleso ne posibligas lo a tu.

---

La nova libreto elektronikala esas obtenebla tote gratuite, sendante simpla e-mesajo al adreso: gutipoemi@libero.it

IRGU darfas demandar ol; on anke darfas sendar mesajo vakua, se on volas; lu recevos certe la libreto en sua e-posto-buxo.

Bona lekto!

Tiberio

Sempre pri la trahizero Gonçalo Neves

Sempre aktuala ca poemo, adminime pri la trahizero Gonçalo Neves, despitozo kun karaktero extreme envidiema e konkurencema, quankam lo ne semblas, nam il savas maskar su bone. Ca homo, qua kustumas celebrar mea ekpulso per meskina moyeno, evidente nultempe plenigas sua nesaciebla odio, e reprezentas danjeroza minaco por la sereneso dil Ido-movemento, nam il ne cesas provokar e semar militi en maniero celita.
Ca poemo esas reakto a lia senfina odio e multayara vexadi kontre me.
Kande lu decidos, la milito finos, do probable nultempe. Il uzas tre poltrone forumi e grupi ube me esas absenta o, mem plu grave, neaceptata, por vexar e provokar. Ed altrafoye, tre ruzoze, il kondutas kom flatachero, por semblar bona persono al okuli di omni.
To esas vere shaminda e nauzeiganta.




La trahizero
GONÇALO NEVES,
semero di odio en Idia,
ed anke en Esperantia.









LA TRAHIZERI

La trahizeri pikas l’una l’altra
e plendas pro l’ veneno bitr ed akra
quan varsis reciproke
li amba nunepoke.

Quo povis ekirar del du pikinti
qui kustum agacar per la sis pinti
di lia skribmanieri
meskina quale pueri?

Povis venar nur plusa mala agi
nur plusa bitr akuzi pro bekagi
nur plusa venenizi
pos lia bas trahizi.

Ma nun ili direktas la veneno
la una kontre l’altra e ca fonteno
frap ya li ye ca foyo
chanjinte sua voyo.

Ne esis evitebla ita piki
ita plendadi dal du fals amiki
pro ke le nekontent
desquieta su sent.

E la nekontenteso certe ven
de envidio qua regnadas suveren,
qua lia anmo invadas,
qua la kordio vexadas.

Pro to li nulo povas kam perboke
varsar veneno ad altri e reciproke
nam l’envidio li rodas,
l’internajon korodas.

Quon plusa nun me povas adjuntar?
Nur ke to omna quo port ad odiar
a nulo bona duktas
ed omnon ya destruktas.

Tiberio Madonna

lunedì 14 gennaio 2019

LA FORMIKO REDKAPA


Kara amiki,

yen la fablo "LA FORMIKO REDKAPA" kom PDF-libreto:


https://sites.google.com/site/idoverki/LA%20FORMIKO%20REDKAPA.pdf?attredirects=0&d=1


Deskargez ol kliktante sur l'imajo.

Kordiale,

Tiberio


L’INF... IN IDO!

Me tradukis la sequanta poemo ad Ido cirkume ante un yaro, ma til nun me ne publikigis olu hike: me ne tre prizis ol pro le tro multa “c”. T...